But as a German, I can say that the German word "Schmuck" can be used as well if you are well-equipped!!
Well, it's funny because I asked my cousin (in-law) what the word meant, because her parents were from Austria, before moving to the US and I asked her what the word meant, having seen it all over Austria, not in Germany, but I wasn't there as long, and she had to think about it a minute, as I was pronouncing it as the dick word and then it struck her. That's when she told me it meant jewelry, but that it was pronounced like "shmooke". But, most nonJews or nonGermans don't know that Yiddish arose from an older form of German, but with other words added in, depending what country they were living in and of course a fair amount of Hebrew as well, so as a German colleague joked with me: Yiddish is all fucked up, because there are so many different words and the syntax is also different, so she could understand it but it just sounded strange to her. Likewise, when we would go to the movies that had German dialogue, my parents didn't need the subtitles, because they could speak Yiddish, but only did it when they didn't want me or my sister to know what they were talking about. Thanks a lot Mom and Dad! LOL So, now I'm just a poor, stupid American who only speaks English fluently, with a somewhat fair understanding of Spanish.

