• You are currently viewing our forum as a guest which gives you limited access.

    By joining you will gain full access to thousands of Videos, Pictures & Much More.

    Membership is absolutely FREE and registration is FAST & SIMPLE so please, Register Today and join one of the friendliest communities on the net!



    You must be at least 18 years old to legally access this forum.
  • Hello Guest,

    Thanks for remaining an active member on GayHeaven. We hope you've enjoyed the forum so far.

    Our records indicate that you have not posted on our forums in several weeks. Why not dismiss this notice & make your next post today by doing one of the following:
    • General Discussion Area - Engage in a conversation with other members.
    • Gay Picture Collections - Share any pictures you may have collected from blogs and other sites. Don't know how to post? Click HERE to visit our easy 3-steps tutorial for picture posting.
    • Show Yourself Off - Brave enough to post your own pictures or videos? Let us see, enjoy & comment on that for you.
    • Gay Clips - Start sharing hot video clips you may have. Don't know how to get started? Click HERE to view our detailed tutorial for video posting.
    As you can see there are a bunch of options mentioned in here and much more available for you to start participating today! Before making your first post, please don't forget to read the Forum Rules.

    Active and contributing members will earn special ranks. Click HERE to view the full list of ranks & privileges given to active members & how you can easily obtain them.

    Please do not flood the forum with "Thank you" posts. Instead, please use the "thanks button"

    We Hope you enjoy the forum & thanks for your efforts!
    The GayHeaven Team.
  • Dear GayHeaven users,

    We are happy to announce that we have successfully upgraded our forum to a new more reliable and overall better platform called XenForo.
    Any feedback is welcome and we hope you get to enjoy this new platform for years and years to come and, as always, happy posting!

    GH Team

Wanna learn the swear words and French Expressions... come here!

  • Thread starter SimplyJakeAndAlex
  • Start date
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
Some very hard Quebecois stuff - I will develop it promise

Beside the swear word, there's what we call Quebec' slang, which really is difficult. I speak perfectly French and Quebecois and trust me people I am a black dude but you could never tell if I were to speak to you on the phone. I can easily change my accent from Quebec's French to Parisian French and change on command my vocabularies to adopt either particularity of both French dialect. I also speak the Belgium French. So below are some terms we use in Quebec... now those are very difficult so if you have question just ask me ;)

1. Excuse me! - Eille!
2. I don't believe it. Ben wéyon don.
3. What's new? - Pis?
4. Check that out. - Garsa
5. Look at her. - Gar ladon

6. Look at him. - Gar lédon
7. Do you believe me? - Tume crétu?
8. Do you think I care? Quesse tu veux ksam fasse?
9. Only - Yinque.
10. With that? - Aickssa?

11. Me and You. - Moé pis Toé
12. I'm gonna yell at him. - M'a y parler dans'l'casse.
13. I'm gonna beat him up. M'a yarranger a face.
14. I'm gonna beat him up. - M'a ty crisser'n'volé.
15. You're kidding me! - Vadontoé!
17. I was scared. - Jé eu la chienne.
18. Get out of there. - Aute toé d'la.
20. What are you doing? - Kessé tufai?

21. I 'm spaced out. - Chudanlune.
22. Right there. - Drette la.
23. Don't go out of your way. - Bawde toézempa.
24. Let's say. - Meton.
25. Can you believe it? - Tatu d'javusa?

26. Move your it! - Anweille!
27. It looks that way. - Sadlairasah.
28. I tell you. - Chtedi.
29. I am so confused. - Chtout fourré.
30. I am so tired. - J'cogne des clous.

31. Look at that guy. - Chek moélédon.
32. A lot of trouble. - Un chârdemarde.
33. It's because. - Stacose.
34. Anyway. - Antéka.
35. That's enough. - Stacé.

36. See you later. - motte woère talleur.
37. Relax! - Cammtoué!
39. She's crying. - A braille.
40. Make believe. - S'fairacraire.

41. I'm in trouble.- Chudanmarde.
42. This is it. - Datsitte.
 

gb2000ie

Super Vip
Joined
Dec 19, 2010
Messages
4,529
Reaction score
325
Points
0
Jake - it seems the French in Quebec has diverged quite a bit from French French, which reminds me of the French spoken in the south of Belgium, where they've also made their own little changes.

One think I just adore about Belgian French is that they took the time to tidy up the numbers, so for 70 they say septant instead of the insane French thing of saying "sixty and 10", they also have Octant and Nonant instead of the French thing for saying "4 times twenty" and "four times 20 and 10". Are there any similar improvements in Quebec?

B.
 
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
Jake - it seems the French in Quebec has diverged quite a bit from French French, which reminds me of the French spoken in the south of Belgium, where they've also made their own little changes.

One think I just adore about Belgian French is that they took the time to tidy up the numbers, so for 70 they say septant instead of the insane French thing of saying "sixty and 10", they also have Octant and Nonant instead of the French thing for saying "4 times twenty" and "four times 20 and 10". Are there any similar improvements in Quebec?

B.
No because although we do speak a very altered French in Quebec we are a very very very traditional French nation and therefore we are not going to change the numbering. In the famous "La dictée de Bernard Pivot" which is one of the most grammatical French event world wide, nonante, septante, octante were not accepted as French words since they have no historical value... therefore they are very own by the Belgian vocabularies.

The French Academy of Quebec in alliance to The French Academy, we francisize pretty much everything; therefore a "hot-dog" is literally a "chien (dog)-chaud (hot)", hamburger is "hambougeois"

Remember Westminster in England, well Queen Isabelle of France (queen of Edward II of England, yes the very very gay dude LOL) couldn't say the word Westminster and she said Westmoutier instead, so in French history books, the Abbye of Westminster = L'Abbaye de Westmoutier
 
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
Jake - it seems the French in Quebec has diverged quite a bit from French French, which reminds me of the French spoken in the south of Belgium, where they've also made their own little changes.
Actually GB you'd be quite surprise that Quebec's French is closest to the old French than what the Parisian speaks... we speak an altered version of " La langue of Oc" which is the region close to Marseille. Parisian French is just like Belgium French a self-dialect it can not be considered as the authority of French which differ extremely from the International French that I teach :cheers:
 

gb2000ie

Super Vip
Joined
Dec 19, 2010
Messages
4,529
Reaction score
325
Points
0
Here's another wonderful Irish expression to add to the mix. It has to be my absolute favourite way to insult someone:

Go bpléaschacht do chác thú

It literally means, may your shit explode you :D

B.
 
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
Here's another wonderful Irish expression to add to the mix. It has to be my absolute favourite way to insult someone:

Go bpléaschacht do chác thú

It literally means, may your shit explode you :D

B.
Woah love that... I'll scream that one at the airport next time I go in Ireland :rofl::rofl::rofl:
 
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
Here's another wonderful Irish expression to add to the mix. It has to be my absolute favourite way to insult someone:

Go bpléaschacht do chác thú

It literally means, may your shit explode you :D

B.
That writing looks very Gaelic to me... is it?
 

hawtsean

Banned
Joined
Mar 17, 2011
Messages
796
Reaction score
0
Points
0
Here's another wonderful Irish expression to add to the mix. It has to be my absolute favourite way to insult someone:

Go bpléaschacht do chác thú

It literally means, may your shit explode you :D

B.

Would you provide a bit of phonetics on that one please, Bart?
 

gb2000ie

Super Vip
Joined
Dec 19, 2010
Messages
4,529
Reaction score
325
Points
0
That writing looks very Gaelic to me... is it?

In Ireland, the name we have for the native language of this island is "Irish", but for some reason Americans insist on re-naming our language to Gaelic. If you come to visit Ireland, best not call it Gaelic, it's Irish! :)

B.
 
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
In Ireland, the name we have for the native language of this island is "Irish", but for some reason Americans insist on re-naming our language to Gaelic. If you come to visit Ireland, best not call it Gaelic, it's Irish! :)

B.
Noted but I believe Gaelic is more Scottish right? Although they don't like us to say that word eitheir, my best friend she's from Glascow and I've learn some of their expressions which I can't write at all LOL
 

gb2000ie

Super Vip
Joined
Dec 19, 2010
Messages
4,529
Reaction score
325
Points
0
Noted but I believe Gaelic is more Scottish right? Although they don't like us to say that word eitheir, my best friend she's from Glascow and I've learn some of their expressions which I can't write at all LOL

Well - there are a number of celtic languages, the main ones are spoken in:
1) Brittany in France
2) Cronwall in the south of England
3) Wales
4) Ireland (though only really in a few regions now)
5) Scotland

Those celtic languages are broken into two groups, P-celtic and Q-celtic, I can never remember which is which, but the welsh speak one, and the Irish and Scots speak the other. So, yes, the celtic language in Scotland is a lot like Irish, but they are far from the same. While Welsh is very very different to Irish.

Hope that makes some sense.

B.
 
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
In Ireland, the name we have for the native language of this island is "Irish", but for some reason Americans insist on re-naming our language to Gaelic. If you come to visit Ireland, best not call it Gaelic, it's Irish! :)

B.
Understand this... I went in Ireland in the 90 and I was indeed corrected :p However Gaelic, is just the language classification, therefore; Scottish and Irish are considered Gaelic/Celtic languages, Germans & English is Bavarian, french, Spanish, Portuguese are romantic Latin
 
Last edited:
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
Well - there are a number of celtic languages, the main ones are spoken in:
1) Brittany in France
2) Cronwall in the south of England
3) Wales
4) Ireland (though only really in a few regions now)
5) Scotland

Those celtic languages are broken into two groups, P-celtic and Q-celtic, I can never remember which is which, but the welsh speak one, and the Irish and Scots speak the other. So, yes, the celtic language in Scotland is a lot like Irish, but they are far from the same. While Welsh is very very different to Irish.

Hope that makes some sense.

B.
Indeed Celtic make more sense than Gaelic thanks for the correction;)
 
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
Let's check out some pronunciation in French

Let's start with the Vowels

[a] as in hat
[ay] as in say
[aw] as in saw
[e] as in get
[ee] as in bee
[î] as in Hi! - yes note that this i with two dots are not pronunced the same as the regular i
as in kit
[0] as in go
[00] as in too
[ew] for the fabulous French u as in tu; to achieve this sound, say "ee" while rounding your lips.
[oy] as in joy
as in but
[uu] as in good
[uh] this sounds like [uu] and [ew] said quickly one after the other and blended together

Now for the Consonants;

[n] as in win
[j] a soft j sound, similar to the s in leisure
[r] there are two r sounds in Quebec: the rolled r and the Parisian-style r gras-sayé; for beginners, the English r will do just fine :) as in sun
[z] as in zest

Nasal sound

[ñ] represent the French nasal sound as found at the end of bon and vin - similar to the nasal sound in the English "un hun" (yes).
 

Behrluvr

V.I.P Member
Joined
May 22, 2009
Messages
636
Reaction score
8
Points
18
Question for JakeToronto.

I've asked this question of a cycling bud from Lewiston Maine, a town with a huge Quebecois immigrant population and the french traditions/language run strong. What is the translation of 'Casse Crout'? Those are the roadside food stands where you can get poutine and such. My bud said it means exactly that, roadside stand, there is no literal translation.
.
.
Btw, I love poutine, there is one place near my house which makes it but badly. Not like in Quebec.
 

Whisper

Crazy Bitch
Joined
Jul 23, 2010
Messages
2,699
Reaction score
18
Points
0
The good part with having sex at Alex's parents is that Alex gets so horny knowing that his mom could walk in anytime or that someone wakes up he's climaxing within minutes it took only approximately 40 minutes for him to jizz this time and now he can go back to sleep like a cute little angel with stainless steel wings :rofl:


He wasn't cranky he was actually playing with his dick on the bed behind me and when I stopped a moment to go pee he jumped on the laptop and wrote what you've just read LOL... he's a very playful little dude and very hard to resist when he's like that.


Oh he got it alright :p and for once he has been able to control his moaning ;)

and now he's sitting calmly reading a book I give him 15 minutes before he fall asleep- that's Alex 101 for you :)

He seems to know how to get you attention :p
... is he still awake or did it take 15 minutes to fall asleep? :p
 
S

SimplyJakeAndAlex

Guest
Question for JakeToronto.

I've asked this question of a cycling bud from Lewiston Maine, a town with a huge Quebecois immigrant population and the french traditions/language run strong. What is the translation of 'Casse Crout'? Those are the roadside food stands where you can get poutine and such. My bud said it means exactly that, roadside stand, there is no literal translation.
.
.
Btw, I love poutine, there is one place near my house which makes it but badly. Not like in Quebec.

This expression was coined around 1871 and it means: "to eat" [manger] – literally we translate it as "breaking (casser) the crust (croute)".



Now here is the etymology of the word:


The actual term is "casser la croute" which is the infinitive form of "casse-croute", therefore in the 18th century, "casser la croute" meant to share your bread with someone (have lunch with him/her).


Initially "bread" [pain] was largely refer as the act of having lunch or dinner. While "casser" refer to the ideology that if one breaks the crust it would be easier to eat and digest, then chew, then swallow.


Those two words paired together became "casse-croute" which is a synonym of eating [manger].

Also take in consideration that "casser la croute" in French now refer to a quick fix, not a complete meal.

So tell your buddy that he's wrong... it is a road side stand but that's not what "casse-croute" means :)

By the way the secret of poutine is the sauce... and you can try as much as you want to mimic it you'll never be able to get close to it LOL... I know how to make the sauce and from region to region the recipe changes slightly but still have pretty much similar taste.
:cheers:
 
Top